10月16日金曜〜10月19日月曜、とある映画撮影のためにパリ郊外で泊まり込みで撮影に行きました。このためにバイト中、ひたすらフランス語のセリフを覚えたものです。
当日の朝、撮影場所兼事務所である監督の事務所前待ち合わせ。朝ごはんしっかり食べたのですが、ついたらフランスでは見たことのない超特大サイズのクロワッサンとエスプレッソを勧められたのでペロリと食べました。
大量の荷物を車に詰め込み、パリ郊外へ!本当なら50分くらいで着くのですが、朝のパリはえぐい。渋滞に巻き込まれ2時間結局かかりました。
le 16 octobre ~ le 19 octobre, on etait a banlieue pour faire tournage.
Pour ca, pendant je travaillais a la boutique, j'ai essaye de mémorise mes paroles.
LE matin de partir, rdv devant du bureau. J'ai deja bien mange chez moi mais quand j'y suis arrive, notre équipe a achete tres grand croissant (énorme...j'envie encore) et un cafe alors j'ai encore mange mon petit dejeuner.
On a bien mis beaucoup de chose a voiture et parti! normalement ca cout 50min pour y aller, mais a paris,,, trop bouchon,,donc on est arrive la 2 heure.
監督のお義父さんの田舎のお家はとにかく素敵、、、動画も、おうちの様子とお家周りの自然の様子をおさめたものです。よければご覧くださいね!
さて、1日目はデコ(飾り)や撮影機材設置、ミュージシャンの撮影がメインだったので何もすることはありませんでした、、、撮影中は一切物音が立てられず、そのため装飾兼料理人のアーティストが料理を作れず、滞在中は毎回おそーいご飯でした。。しかしながら、ホテリエの学科を卒業しただけあって、彼の作るご飯は全て最高でした。多分3キロ太った。
L'endroit, est la maison de beau père de réalisateur, alors j'ai filme la maison et nature (en fait que ca) si vous avez du temps, svp le regardez!
1er jour, pour faire decor et mettre lumière, camera tous ca donc aucune chose je peux faire, justement attendre.. pendant tourne le camera, on peut pas faire bruit vraiment, ne bouge pas. donc, notre chef de decor et aussi chef de cuisine, il pouvait pas commencer de prepare notre repas. Alors, toute le temps pendant sejour, on commence tres tard chaque fois.
Mais, notre chef de cuisine, il a diplôme d'hotelier, donc tous qu'Il a fait,,,,,,,MAGNIFIQUE<<<!!!!
Je pense que j'ai gagne de poids,,3kilo?
1日目の夜、私だけ事件が。家中ホコリや蜘蛛の巣や虫だらけなので、私はベッドの上に寝袋を敷いて寝ていたのですが、、、2年ぶりに来ました、偏頭痛、、気を失うタイプのやつです。寝ながらでもくるのです、、、深夜4時くらいかな、あ、なんか気持ち悪い吐くかもと思って急いでトイレに立って、その途中の廊下で気を失って倒れました。顎強く打ったらしい、、、ハッと気がついて立ち上がってトイレへ。あー。この感じ、、、フランスにきてから気を失うの、これで4回目よ、、、ヤバイヤバイ、、みんなに迷惑かけたらあかんと思って今も黙ってます。
1er nuit. pour moi, j'avais une probleme. parce que la maison a beaucoup de poussier , toile d'araignée, araignée aussi, et des autres insect donc je me suis couche dans couchage qui mettre sur le lit. pendant s'endormir,,, je me sens malade, peut etre 4h du matin. peut etre,,, je vais vomir,,, je réveillais et dépêcher d'aller aux toillet mais ,,,, au couloir, j'ai épanouie .
J'avait frappe tres fort a mâchoire.et toute suit je me suis aperçu que j'ai perdu connaissance.
hhhhh aiaiaiaiai,,, c'est le 4eme fois, en france. c'est deja beaucoup plus que au japon.
mon dieu,,, je ne veux pas tout le monde vas inquiéter alors je me tais.
清々しい2日目。この日から私もたくさん演技を開始しました。待っている時間もたくさんあったので、焼き栗をしたり、基本まったり。
この日が役者計5人が集まる日で本格的に開始。コマ割りが細かく、何度もたくさん同じシーンを撮影します、、これだけでも時間がかかるし、演者もみんなこだわりがあるみたいで、こうするべしとか、フランス語の発音がこうだとか、議論があつく交わされ進むのが恐ろしいくらい遅い、、、私はこの日でさとりました。あぁ、これは終わらないな。長いプロジェクトになりそうだ、、、私はできるだけNGを出さないよう気張ってました。
Tres beau 2eme jour. J'ai commence de jouer, mais aussi il y avait beaucoup de temps pour attendre donc pendant j'attends, j'ai ramasse et grille des châtaignes a chemine.
En fait c'est le jour de tout les acteur sont a la maison. j'avais surprise que, chaque tourne est tres court, plusieurs fois on refaire,, ca prends beaucoup de temps, et en plus, tous les acteurs ont ses matières alors chacune bien discute ou dispute ou corrige tous ca,,, alors,,, ca prends vraiment beaucoup de temps.
donc comme ca,,, vraiment petit a petite on filmait....
j'ai compris, que ce sejour on finira pas.
alors moi justement essayer de ne fais pas NG..
3日目も相変わらず同じような遅々としたスピード。この日の夜は私の即興ダンスのシーンがあったので、カットと言われるまでひたすら踊ってました、、、長かった、しんどかった、、しかもこの日、一番映画の経験がある女の子も偏頭痛で寝込んでしまって(吐いてしまったし)早めに切り上げることに。私はその夜、その子に眠るまでつきっきりで頭をマッサージしてました。なんかお母さんになった気分。
3eme jour. c'est la meme. tout est en retard en retard retarder,,,,
cet nuit la, j'avais de la scene pour danser improviser . jusqu'a entends "coup", j'ai danse,,, c'était longe,,, dure dure ~~~!
et, une fille actress, et elle plus experience de jouer, elle a commence de mal de migraine... donc on a decide d'arrêté. moi, jusqu'elle s'endort, j'essais de faire massage a sa tete... je me sens que je suis sa mere!!
次の日はみんな無事。ただ、2日目3日目、撮影は遅々としたスピード、こだわりなどなど、がぶつかり合いすぎて毎日毎晩喧嘩になってました。ちなみにみんな朝6時くらいまで言い合ってる、、、毎回、、
なので、月曜日は撤収、パリへ戻るという感じに。
ぜーんぜん撮影シーン、、足りてなーい!またパリかこの郊外に再び泊まり込みで撮影しようということらしいです。
さて、その月曜日。タクシーが家にきたのが19時10分。パリの門限21時ルール、、、大丈夫かな、、、みんなそわそわ。。。門限ルールがスタートしたのは土曜日からで、どれくらい厳しいとかまだみんなわかっていない。
私もヒヤヒヤしながら、事務所に20時45分について、ダッシュで5番線に乗って、21時ギリギリくらいに家につきました。本当に人が歩いてなかった、、何よりトイレに行きたくって大ピンチでした。
なんだかそんなてんやわんやな3泊4日でした。
Le jour dernière, comme 2eme et 3eme,,, tres doucement et lentement de faire tournage,,, beaucoup de discussion jusqu'a 6h matin chaque fois...
donc dernier jour sera juste prepare et rentre a paris. sans tournage. tres tranquillement.
Il reste beaucoup de scene... peut etre, on revenir la ou faire a paris. on verra..
alors dis donc. on doit retourne a paris, chez nous ,jusqu'a 21h a cause du couvre feu. on sais pas combien severe parce que cet ordre commençait a samedi, et on etait deja a banlieue ,
Taxi est venu deja 19h10, on est partis,,, et,,, on est arrive 20h45 devant du bureau... j'ai couru et pris la ligne 5, est 21h, exact, je suis arrive chez moi. j'ai dépêche pour le couvre feu mais aussi pour passer aux toillet. c'était presque,,, hhh,,,,
alors comme ca, 3=4 séjours,,,, tres tres passe vite,,
#paris #danse #danseuse #japonaise #tournage #filme #epanouir #lecouvrefeu #パリ #ダンス #旅 #撮影 #映画 #気絶 #門限 #演技 #パリ生活 #ダンサー生活
Comments