top of page
  • 執筆者の写真Danseuse ami

ちょっとづつ、人との出会いの反響を感じる

水曜日、バイト前に記事執筆を一本終わらせて、印刷しに行って来ました。

印刷内容は、学生証明のためのもの。

気づけば、明日、大家さんの友人と一緒に二人で16区の税金セクションへ殴り込みの日だ。。。

11区は断られてしまって、アポも取らずに直撃。

会うには予約必須なんだけど、しょうがない。だって、勝手に断られたんだもの。行ってみるしかない。もしかしたら次のランデブーも取れるかもしれん。


Mercredi, avant travaille, j'ai fini d'écrire écriture et j'ai fait imprimer.

Imprimer pour vendredi. d'attestation de école, je suis étudiante, tout ca.

Pourquoi?

Parce que,,


ce vendredi je vais aller section de taxe a 16eme arrondissement, avec un amie de propriétaire.

11eme arrondissement c'était annule alors il faut qu'on allie sans rendez vous. Aucune idee ou on a pas de choix...

PEUT ETRE je pourrais faire rendez vous pour prochainement ..


ちなみに水曜予約入れていた歯医者さんは、いまだにインプラント埋まってません。火曜の朝に電話があって、まだ準備できてないとのこと。来週は予約が埋まっているから、再来週の水曜日だって、、、

変なところで時間かかるなぁ。。。でも、問題の根っこそのものを引っこ抜くことは終えているから、いいの。最悪なところはできているからいいのです!!!!



D'ailleur, rendez vous au mercredi de dentaire, ca aussi ca été annule. Mardi j'ai recu de telephone qu'il est pas prête de ma nouvelle dente,,, voila..

Mercredi prochain était deja remplis alors moi ca sera 2 semaine après,,,

Mais ca va, parce que, au moins, j'ai deja enleve racine ou était infection, donc ca ira.



さて、ということで、金曜日の殴り込みのための準備として印刷していたわけだけども、印刷屋の親父がイラン人で(レバノン人だと思ってた、ごめちゃい)、レストランとか香辛料屋も営んでいるから、踊らせてくんないかな〜とか、イランネットワークでレストラン紹介してもらえんかな〜と思って、ベリーダンス踊らせてくれん?と聞いたら、うちの店は小さいから難しいけど、、、ここならどうだ、と大きなアソシエーションを紹介してくれました。

もちろん交渉は自分で何回も後でやらないといけないのだけど、、、紹介してくれたことに感謝よ・・・涙 ありがとう、アリさん。


Donc donc, j'ai bien prepare pour vendredi, j'ai fait imprimer , a la bas, iranien qui y travaille. Il aussi travaille resto iranien et épicerie iranien alors je lui ai demande qu'il y aura quelque possibilité pour danser danse orientale.

Son resto pas grand donc ca marche pas avec la bas, mais par contre il m'a introduit grand association.

Il faut que je vais négocier plusieurs fois avec eux, mais ca deja vraiment avance!

Merci, Ali...!!!


さらに、木曜日朝からバイトに立っていると、以前私の働く姿をなぜか写真で撮ってくれた人が再訪。なんか写真を使いたいのだとか。

わーお、なんか繋がるもんやねぇ。。。

どうなるかはわからんが、色々波紋を見ていくのは楽しいものじゃ。


帰りに郵便局に寄って、執筆したもの1本送って来ました。フヒ〜〜


今夜は友人知人とジャズに行く予定なのです。あー、楽しみ!!!!!



Et en plus, jeudi j'ai travaille depuis matin, et un homme qui m'a pris de photo, est revenu!

Ohhh!! je sens quelque chose vas relire..! C'est cool!!

Apres mon travaille, je suis allee a la poste pour envoyer mon manuscript, hhhh!

Ce soir je vais aller Jazz bar avec mes amis japonaise,,,,, j'ai hate!!!



0件のコメント

Comments


bottom of page