金曜日は久々にバイト先へ行ってきました。
この日は雨が降ったり晴天になったりと読めない天気。
クリーニングに出していたコートを受け取りに行ったり、成田空港で提出するようの誓約書とcovid検査の紙を印刷しに行ったりとわちゃわちゃ。
Vendredi je suis allée a la boutique ou je travaille.
ce jour-là, il pleut mais aussi il y avais le soleil , un peu difficile à trouver la météo .
J'ai reçu mon manteau par pressing, j'ai imprimé des documents pour nécessaire d'offert à l'aéroport Narita.
いつもは30分くらいかけてお店まで行くのですが、あまりにもだるかったのでメトロを使って行ってしまいました。
メトロに乗ろうと階段を降りていると、後ろから若い女性が。あなたのチケットで一緒に改札くぐってもいいですか?とのこと。
もちろんと行って一緒に改札とおりました。
久々のバイト先。パッサージュ内にあるので、パッサージュも久々に歩きましたが人手が多い。また前みたいに盛り返してくれると嬉しいなぁ。
Normalement j'y vais au pieds, prends 30mins mais là j'avais un peu fatigué alors j'ai pris de metro. Quand je descendre vers la porte. une fille m'a parlé qu'elle veut entre avec moi (mon ticket) et je l'ai adapté.
Alors,,, c'est long temps que je viens.. La boutique a située dans une passage , et j'ai vu pas mal de nombre de gens qui marchait.
J'espère qu'on aurait bientôt devenir comme ça..
店長が店で色々商品の並べ替えとかしてました。
1階のストックにはなんとベビーカーとか赤ちゃんグッズが。。
なんともうすぐ、双子が生まれるんだそうな!
身近に双子なんていなかったから、色々感動しちまったよ・・・
et alors, le patron fait un peu déplacement des produites. Et à l'étage,, il y a plusieurs outils pour bébé ...
Et oui,,,!!! Sa femme elle est enceinte !! et bientôt des jumeaux vont arriver,,,,!!!!
Autour de moi, j'ai pas d'occasion de connaître des jumeaux donc,,, j'ai emu deja,,!!!
その後契約内容とか一緒に確認してサインしました。
私の日本一時帰国のことも知っているので、大量のお土産リストを受け取り。。
ちなみに店長はファイザーのワクチンをもう摂取したらしい。2回目ももうすぐ順番がくるそう。
体調に変化なかったか聞くと、髪の毛がよりクルクルしたかも笑 くらいな感じで、全く変化なかったらしい。
いやー、なんか進んでいるなぁと実感。
Après tous, on a vérifié du contrat et signer , il a su que je vais retourner au japon alors on a discute un peu.
D'ailleurs , il a deja se fait vacciner de Pfizer, et deuxième vas bientôt arriver à lui.
Il m'a dit qu'il n'y a pas de changement sur corp, aucun souci, mais peut être les cheveux a bouclé plus..? (beh c'est rigolo )
et je le sens ,,, déjà beaucoup de chose est passé...
Comments