火曜と水曜はバレエのレッスンを受けて体を鍛えつつ。
木曜と金曜は教えのお仕事をしておりました。
特に木曜は子供達へコンテンポラリーチックな振り付けを教えるお仕事でしたが、みんな振りに慣れているし、変な間があるので3点くらい新しいふりを作って追加しちゃいました!
雇い主が今回入れてあと2回しかレッスン日ないのに・・?とすごく訝しげられましたが、なんとかOKもらって振り追加。うむ、こっちの方が良い!
ちなみに25日が子供たちの発表会本番。amioも見に行くといったら、子供達の着替えの時間が必要なので踊って欲しいと言われ、踊ることになりました。。汗
金曜は朝からベリーダンスの出張レッスン!16区という閑静な住宅街なので、パリにいるなって感じめちゃめちゃします!その後はそのまま104に行って6月のダンス公演に向けてリハーサルと打ち合わせです。
なんだかまた面白いものができそうだ!
そしてそのまま、舞踏ダンサーの方へ体の使い方クラスです。ふぅ〜!
夜はみんなでイタリアン食べに行きました!美味しかった〜、お腹がまじで破裂しそう!
土曜は2週間ぶりに日本舞踊のクラスです。手ぬぐいを使う曲が本日で振り付け終了!いつかお披露目できたらいいな〜!
そのあとはバスチーユ近くにあるギャラリーへ打ち合わせ。なんともう次週5月16日木曜にvernissageがあるのでそこで踊って欲しいとのこと。
おお、来週か、、!音や映像やテーマの確認をさらっとして解散!!いいものをクリエイトして行きたいと思いまっす!
mardi mercredi j'ai entraine du corp par leçon de classique.
Jeudi et vendredi j'ai occupe de travaille pour enseigner de danse.
J'ai ajoute 3 chose dans la chorégraphie pour les enfants, et oui, ca marche! C'est mieux qu'avant je pense, ou j'aimerai bien.
Le 25 mai sera spectacle des enfants. Je elles ai dit de je serai la pour voire, alors mon patron demande que je danserai. Oui! OK! Je vais danser!
Vendredi matin j'ai donne du cours danse orientale comme prive, a 16 arrondi. C'est un cartier plus riche, donc je me sens "beh oui, je vis a paris maintenant!" mdr
Apres de ca je suis allée au 104 pour faire repetition. Oui, Je crois on pourra faire quelque chose tres interessant ... je crois.
en suit j'ai donne du cours pour un danseur buto, après on a mange italien!! Yam!
Samedi j'ai pris Nihonbuyo, il y a 2 semaine. on utilise de tenugui, tissue? serviette japonaise? et j'étais a bastille, a galerie parce que bien tot je vais danser la bas!! Woah,,,! J'ai hate!!
J'espere que je pourrai cree bonne chose!
Comments