この1週間は、これが終われば翌週バカンスだ、、、!ということで乗り切れました。
体への疲労、溜まっていっていたのですね。
cette semaine j'ai pu me débrouiller car il y aura vacances d'une semaine,,,!!
la fatigue était bien accumulée sur mon corps..
ちなみに木曜の夜は知り合いのアーティストたちと組んで新たなプロジェクトを始動することになったので、その具体的な打ち合わせの日でした。
次回のリハーサルや各々の宿題など、、、最近創作活動できていなかったので楽しみじゃぁ
金曜は学校の先生が出るからということで舞台見に行ってきました。いつも冗談を飛ばす可愛いおばあちゃん先生なのです。素敵でした。あぁ、私も早く踊りたいな、、、
Par ailleurs ce jeudi j'avais un réunion pour lancer nouveau projet avec des artistes. on a fixé la date pour prochain répétition, devoir etc,,, j'ai hâte de faire création!
et vendredi je suis allée au théâtre pour regarder le spectacle que mon prof d'école dansera.
c'était très bien, très délicat! moi aussi j'aimerais bien de danser,,,,,!!!!!
土曜は楽しみにしていた中世美術館、チケットを取っておいたので行ってきました。
前回夜のノクチューンの部で行こうとしていたのですが、大部分の部屋がクローズしていると聞いてしっかり日中の展示を見に行こうとその時誓ったのです。
ダンスの歴史を学んでいるおかげか、中世時代やルネッサンスになるまでの詳しい年数やら当時のフランス、ヨーロッパの雰囲気がベースにあったのですんなりと情報を噛み砕くことができました。バカンス明けにはダンスの歴史の授業、レポート2つ提出とプチ試験があるからちょうどいいやと色々頭の中で反芻してみたり。
とても興味深かったし、なんでしょう、歴史の波というものをひしひしと感じました。
貴婦人と一角獣のタペストリー、1個だけかと思いきや6つあったのですね。5感に欲望を加えた6つ、、、不思議、、、
Samedi je suis allée au musée cluny. dernier fois j'ai pensé d'y visiter sans réserver pour nocturne, mais a la caisse madame m'a dit qu'il était fermer pour certain exposition donc ça vaut le coup pas. donc voila, ce samedi ça y est!
Grâce à étude de histoire de la danse, j'arrivais comprendre qu'est ce qui se passait à ce moment-là plus clair, a époque Moyen Age.
A la rentrée on aura un petit examen et faut fournir un synthèse et un dissertation donc pendant je visite au musée je réfléchi beaucoup de chose dans ma tête.
C'était très interessant, et aussi je bien sentais la vague d'histoire. et le tapisserie de licorne et dame, je croyais il y a qu'une seule mais en fait il y en a 6! 5sens avec désir. tres mystérieuse ,,,,!!!!
licorne et madame, désir
欲望
美術館内にあるカフェとパティオ
café dans un musée et patio
なんか見覚えのある道を辿ってたどり着いたテアトル
Je sentais que je connais ce chemin,,,? et j'y suis arrivée.
댓글